naomiさん
2023/08/08 12:00
万年雪 を英語で教えて!
観光客に、「どうして冬以外も山に雪があるの?」と聞かれたので、「その雪は一年中消えずに山に残っている万年雪だよ」と言いたいです。
回答
・Perpetual snow
・Eternal snow
「Perpetual snow」は、一年中溶けない「万年雪」のことです。高山の頂上や極地など、常に雪に覆われている場所を指します。
日常会話では、「あの山の頂にはperpetual snowが見えるね」のように使えます。また、比喩的に「終わらない冬」や「冷たくて変わらない状況」を表す詩的な表現としても使われます。
That's perpetual snow; it stays on the mountain all year round.
その雪は一年中消えずに山に残っている万年雪だよ。
ちなみに、「Eternal snow」は「永遠に溶けない雪」という意味で、ロマンチックで少し切ない雰囲気を出すのにぴったりだよ。冬のラブソングのタイトルや、変わらない純粋な想いを伝えたい時、あとはファンタジー作品の世界観を表現するのにも使える言葉なんだ。
That's eternal snow; it stays on the mountain all year round without melting.
それは万年雪で、一年中溶けずに山に残っているんですよ。
回答
・perpetual snow
・eternal snow
・glacier
1 perpetual snow
もっとも一般的な表現で、「永久の雪」という意味です。
例)
That is called perpetual snow, which stays on the mountain all year round.
それは一年中消えずに山に残っている万年雪だよ。
*all year round … 一年中
2 eternal snow
「永遠の雪」という意味で、より詩的な表現です。
例)
That snow is called eternal snow. It never melts, even in summer.
その雪は万年雪と呼ばれていて、夏でも溶けないんだ。
似たような意味で使われる単語もご紹介します。
3 glacier
氷河そのものを指す言葉ですが、万年雪がある場所を説明する際に使われることもあります。
例)
That's actually a glacier. It's formed from snow that never melts.
あれは実は氷河なんだ。溶けない雪が積もってできたんだよ。
Japan