oritaさん
2023/08/08 12:00
本当は昨日の方が良かったんだよね を英語で教えて!
今日に日程を変えてもらった人に、「ごめんね。本当は昨日の方が良かったんだよね」と言いたいです。
回答
・To be honest, yesterday was better.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「本当は昨日の方が良かったんだよね」は英語で上記のように表現できます。
to be honestで「正直にいうと」という意味になります。
例文:
I’m sorry. I think, to be honest, yesterday was better for you.
ごめんね。本当は昨日の方が良かったんだよね。
A: To be honest, yesterday was better.
当は昨日の方が良かったんだよね。
B: Really? I didn’t know that!
本当に? 知らなかったよ!
A: How was the concert?
映画どうだった?
B: To be honest, yesterday was better. It was raining heavily today.
本当は昨日の方が良かったんだよ!今日は大雨だったんです。
* rain heavily 大雨が降る
(ex) It is likely to rain heavily.
大雨が降りそうです。
少しでも参考になれば嬉しいです!