Saori

Saoriさん

Saoriさん

米作り を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

出身地について話していたので、「米作りが盛んな地域です」と言いたいです。

Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Rice farming
・Rice cultivation
・Rice production

I come from a region where rice farming is prevalent.
私の出身地は、米作りが盛んな地域です。

「Rice farming」は、文字通り「稲作」を指す言葉です。これは、水田で行われ、特にアジア地域で一般的な農業形態です。稲作は農業の一環として、または地域の伝統的な農業活動としてのシチュエーションで使用されます。稲作の過程(田植えや収穫など)を説明する際や、稲作に関連する文化、習慣、地域性を述べる際などにも使用できます。

I am thinking of studying about rice cultivation for my agriculture project.
「私は農業プロジェクトのために稲作について学ぶことを考えています。」

My hometown is a region known for its rice production.
私の故郷は、米の生産で知られる地域です。

Rice cultivationは稲作に関連するプロセス全体を指すのに対し、Rice productionは稲の成長から収穫、そして市場への供給までを含むより広範なプロセスを指します。例えば、農家は自分たちが行っている作業を説明する際にrice cultivationを使うかもしれません。一方、政府や企業は国や地域の食料供給を説明するときにrice productionを使うでしょう。

koara7

koara7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/10 12:02

回答

・growing rice

〇〇 is a region thriving with growing rice.
〇〇は米作りが盛んな地域です。

「grow rice」で「 米を作る」と英語で表現します。「grow」には「〜を育てる」という意味があり、「米を育てる」という意味になります。「growing rice 」で「米を作ること」=「米づくり」と表現できます。

「region」で「地域」を意味し、「thriving with〜」で「〜で盛んな、〜で栄えた」と表現できます。

<例文>
Akita is a region thriving with agriculture.
「秋田は農業が盛んな地域です。」

参考になれば幸いです。

0 69
役に立った
PV69
シェア
ツイート