yosuke fukuharaさん
2023/08/08 12:00
不合理 を英語で教えて!
納得できないことが起きたので、「それはあまりにも不合理だ」と言いたいです。
回答
・That doesn't make sense.
・That's unreasonable.
「That doesn't make sense.」は、相手の話の筋が通っていなかったり、論理的におかしい時に使う定番フレーズです。「それ、意味わかんないよ」「つじつまが合わないよ」といったニュアンス。納得できない時や、変な言い訳に対して「は?」と聞き返すような場面で気軽に言えます。
That doesn't make sense. It's completely unfair.
それはあまりにも不合理だ。完全に不公平だよ。
ちなみに、「That's unreasonable.」は単に「無理だよ」というより「それは理不尽だよ」「筋が通らないね」というニュアンス。相手の要求や言い分が、常識的に考えておかしい、フェアじゃないと感じた時に使えます。例えば、法外な値段を提示されたり、無茶な仕事を頼まれたりした時に呆れた感じで言うのにピッタリです。
That's unreasonable. I can't accept those terms.
それはあまりにも不合理です。その条件は受け入れられません。
回答
・irrational
・unreasonable
1. irrational
不合理(な)
否定を意味する接頭辞 ir と 「理性的な」や「合理的な」を意味する rational が組み合わさった単語です。非論理的で、理性や理屈に基づいていない場合に使われる形容詞です。
That is just too irrational.
それはあまりにも不合理だ。
just too : あまりにも〜すぎる
2. unreasonable
不合理(な)
否定を意味する接頭辞 un と「理にかなった」という意味の reasonable が合わさった単語です。
reasonable はさらに reason 「理由・理性」と able 「できる」に分けることができます。
一般常識や公正さの観点から納得できない場合に使われる単語です。
That is completely unreasonable.
それは完全に不合理だ。
completely : 完全に
Japan