misora

misoraさん

2023/12/20 10:00

買い物は合理的にすませる を英語で教えて!

無駄な買い物をしないように気を付けているので、「買い物は合理的にすませる」と言いたいです。

0 133
Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 15:09

回答

・I shop rationally.

shop(動詞):買い物をする、買い物に行く
rationally:合理的に
shop rationallyだけで「すませる」のニュアンスが出せますので、「すませる」はあえて英語にしない方が自然です。

例文
I shop rationally.
買い物は合理的にすませる。

My mum always shops rationally.
私の母はいつも買い物を合理的にすませています。
※mumはイギリス英語のスペルです。アメリカ英語ではmomになります。

以下、shopを使った英語表現をご紹介します。
・all over the shop:至る所に、乱雑に
・shop around:何軒かの店を見て回る

Roku6

Roku6さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 14:10

回答

・Shop rationally

I'm the type of person who shops rationally.
わたしは買い物は合理的にすませるタイプです。

「買い物は合理的にすませる」は【Shop rationally】と表します。
今回は「無駄な買い物をいしないように気を付けている」ということなので、
【shop rationally】以外にも「倹約家」を意味する表現で自分を表すこともできるでしょう。

【Frugal person】=倹約家(節約などをして資金管理をしっかりしている人)
【Thrifty spender】=倹約家(資金管理などにたけている人、賢いお金の使い方をしている人)
となり、若干ニュアンスが異なりますが、いずれも【I am~】を伴い伝えることができます。

I am frugal.
私は倹約家です。


役に立った
PV133
シェア
ポスト