misoraさん
2023/12/20 10:00
買い物は合理的にすませる を英語で教えて!
無駄な買い物をしないように気を付けているので、「買い物は合理的にすませる」と言いたいです。
回答
・I shop rationally.
shop(動詞):買い物をする、買い物に行く
rationally:合理的に
shop rationallyだけで「すませる」のニュアンスが出せますので、「すませる」はあえて英語にしない方が自然です。
例文
I shop rationally.
買い物は合理的にすませる。
My mum always shops rationally.
私の母はいつも買い物を合理的にすませています。
※mumはイギリス英語のスペルです。アメリカ英語ではmomになります。
以下、shopを使った英語表現をご紹介します。
・all over the shop:至る所に、乱雑に
・shop around:何軒かの店を見て回る
回答
・Shop rationally
I'm the type of person who shops rationally.
わたしは買い物は合理的にすませるタイプです。
「買い物は合理的にすませる」は【Shop rationally】と表します。
今回は「無駄な買い物をいしないように気を付けている」ということなので、
【shop rationally】以外にも「倹約家」を意味する表現で自分を表すこともできるでしょう。
【Frugal person】=倹約家(節約などをして資金管理をしっかりしている人)
【Thrifty spender】=倹約家(資金管理などにたけている人、賢いお金の使い方をしている人)
となり、若干ニュアンスが異なりますが、いずれも【I am~】を伴い伝えることができます。
I am frugal.
私は倹約家です。