Hiromiさん
2020/02/13 00:00
不合格 を英語で教えて!
試験などに落ちる、と言う時に「不合格」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Not up to par.
・It doesn't make the cut.
I failed the exam. I guess my performance wasn't up to par.
「試験に落ちました。私のパフォーマンスは期待に達しなかったみたいです。」
「Not up to par」は「基準に満たない、期待に達していない」という意味です。一般的には性能、品質、行動などが期待値や基準から劣るときに使われます。例えば、成績や仕事のパフォーマンスが標準よりも低いときや、調子が出ないとき、体調や気分が思わしくないときなどに使います。「彼の仕事ぶりは最近いつものレベルに達していない」といった文脈で使うことができます。
Your test score doesn't make the cut.
あなたのテストのスコアは不合格です。
"Not up to par"は「標準に達していない」や「期待したほど良くない」を意味する一方で、"It doesn't make the cut"は「要求を満たさない」や「選択基準を満たしていない」という意味です。一般的に"Not up to par"は能力やパフォーマンスに関連し、個々の人か事柄を指すのに対し、"It doesn't make the cut"は競争や選考プロセスで使われます。また、後者は否定的な印象が強いです。
回答
・fail
・don't pass
「不合格」は英語では fail や don't pass などを使って表現することができます。
Unfortunately, the result was a fail, but I don't regret trying.
(残念ながら、結果は不合格だったが、挑戦したことを後悔はしていない。)
If I didn't pass the exam this time, I will give up my dream and take a job.
(もし今回の試験に不合格だったら、夢は諦めて就職するよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。