haruka nakaneさん
2023/08/08 12:00
販売のテクニックを学ぶ を英語で教えて!
会社で、上司に「販売のテクニックを学びたいです」と言いたいです。
回答
・Learning sales techniques
・Mastering the art of selling
・Honing sales skills
I would like to learn more about sales techniques.
「もっと販売のテクニックを学びたいです。」
「Learning sales techniques」は「販売技術の習得」という意味です。これは、商品やサービスを効果的に売り込むための戦略や手法を学ぶことを示します。ニュアンスとしては、対人スキルの向上、説得力の強化、顧客のニーズの理解、適切な提案力など、販売に関連する様々なスキルの習得を含んでいます。使えるシチュエーションとしては、新しく営業職に就いた時、既存の営業スキルをブラッシュアップしたい時、新商品の販売戦略を練りたい時などが考えられます。
To excel in this field, you really need to focus on mastering the art of selling. It's not just about pushing a product; it's about understanding the customer's needs and how our products can meet those needs.
この業界で成功するには、売る技術を習得することに真剣に取り組む必要があります。それは単に製品を押し付けることだけではなく、顧客のニーズを理解し、私たちの製品がそれらのニーズをどのように満たすことができるかについての理解です。
I'm interested in honing my sales skills, do you have any recommendations for me?
「販売のスキルを磨きたいと思っています、何かお勧めはありますか?」
Mastering the art of sellingは一般的に、販売に関する全体的なスキルや知識を高度に習得した状態を指す表現です。これは、製品知識、顧客サービス、マーケティング、交渉技術など、広範囲な能力を含む可能性があります。
一方、Honing sales skillsは、特定の販売技術や能力を磨くことを意味します。これは、既存のスキルを改善することに焦点を当てており、特定の領域でのパフォーマンスを向上させることを目指しています。
したがって、ネイティブスピーカーはこれらの表現を使い分ける場合、販売スキルの全体的な習得度や特定のスキルの磨き方によって使い分けます。
回答
・learn sales techniques
・study sales techniques
learn sales techniques
販売のテクニックを学ぶ
learn は「学ぶ」「勉強する」などの意味を表す動詞ですが、ただ「学ぶ」「勉強する」というより「学んで何かを得る」という意味を表す表現になります。また、sales は「販売」「売上」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「販売の」という意味で使うこともできます。
I would like to learn sales techniques.
(販売のテクニックを学びたいです。)
study sales techniques
販売テクニックを学ぶ
study も「学ぶ」「勉強する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「学ぶ」「勉強する」という「行為」を表す表現になります。
I studied sales techniques in class.
(授業で販売テクニックを学んだ。)