miyochanさん
2023/08/08 12:00
粘る(べたつく) を英語で教えて!
樹液を触ったので、「手がべたべた粘っています」と言いたいです。
回答
・It feels sticky.
・It feels tacky.
「なんかベタベタするな〜」という感じです。こぼしたジュースで床がベタつく時、汗で肌がペタペタする時、古いテープがネバネバする時など、物理的に何かがくっつく不快な感覚を表します。また、湿気が多くて蒸し暑い天気のことを「空気がベタつくようだ」と言う時にも使えますよ。
My hands feel sticky from the tree sap.
樹液で手がべたべたします。
ちなみに、「It feels tacky.」は「なんかダサい」「安っぽい感じがする」というニュアンスで使えます。趣味の悪い派手なデザインの服や、品のない言動に対して「ちょっとセンスないよね…」と言いたい時にピッタリな表現です。
My hands feel tacky from the tree sap.
樹液で手がべたべたします。
回答
・sticky
・tacky
「粘る(べたつく)」は英語で上記のように表現することができます。「Sticky」は「べたつく」「粘着性がある」という意味で、物質が触るとくっつく感じを表します。「Tacky」は「べたつく」という意味で、完全に乾いていない、または少し粘りがある状態を表現します。
例文
My hands are sticky.
手がべたべた粘っています。
The candy is so sticky that it's hard to handle.
そのキャンディーはとても粘っこくて、扱いにくい。
「handle」は「扱う」という意味です。
The humidity makes everything feel sticky and unpleasant.
湿気で全てがべたついて気持ち悪い。
After using the glue, my hands felt tacky and uncomfortable.
接着剤を使った後、手がべたついて気持ち悪かった。
これらの表現を使って、「粘る(べたつく)」という感覚を英語で説明することができます。
Japan