Chisa

Chisaさん

2023/08/08 12:00

日本酒を水で割ることはない を英語で教えて!

日本酒について説明する時に「日本酒を水や他の物で割ることはない。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 249
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 14:13

回答

・We don’t dilute sake with water.
・We don’t dilute Japanese rice wine with water.

We don’t dilute sake with water.
日本酒を水で割ることはない。

dilute は「薄める」「希釈する」などの意味を表す動詞になります。また、water は「水」という意味を表す名詞ですが、動詞として「注水する」「水を撒く」などの意味を表せます。
※「日本酒」は、sake と表現されることが多いです。

Basically, we don’t dilute sake with water or anything else.
(基本的に、日本酒を水や他の物で割ることはない。)

We don’t dilute Japanese rice wine with water.
日本酒を水で割ることはない。

「日本酒」は、米を発酵させて作られるので、Japanese rice wine と呼ばれることもあります。

That's not true. We don’t dilute Japanese rice wine with water.
(それは違うよ。日本酒を水で割ることはない。)

役に立った
PV249
シェア
ポスト