Nika

Nikaさん

2022/09/23 11:00

遠足のおやつは300円以内 を英語で教えて!

子供の遠足のおやつの上限金額が300円ですが、英語でなんて言いますか?

0 529
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/12 00:00

回答

・The budget for the picnic snack is within 300 yen.
・The snack for the trip should not cost more than 300 yen.
・The budget for the field trip snack is capped at 300 yen.

The budget for the picnic snack is within 300 yen.
ピクニックのおやつの予算は300円以内です。

この文はピクニックのおやつに使える予算が300円以内であるということを示しています。つまり、ピクニックのおやつを買う際、300円を超えないように計画を立てなければならない状況を指しています。シチュエーションとしては、家族や友人とピクニックを計画しており、その際のおやつの予算を設定するとき等に使われます。

For the field trip, the snack should not cost more than 300 yen.
遠足のおやつは300円以上かからないようにしてください。

The budget for the field trip snack is capped at 300 yen.
「遠足のおやつの予算は、上限300円です。」

「The snack for the trip should not cost more than 300 yen」は、ある程度の自由度や選択肢があり、主にフレンドリーな、またはカジュアルな状況で使われます。「The budget for the field trip snack is capped at 300 yen」はより公式で、組織やルールを適用する場合に使われます。この表現は明確な制約を示していますので、たとえば学校の旅行など、特定のルールがある状況で使われることが多いでしょう。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/11 10:20

回答

・within 300 yen
・under 300yen

【わたしならこう答える!】

Your snacks for the school's trip is within 300 yen.
学校の遠足のためのお菓子は、300円以内です。

他にもこう言える!

within 300 yen.
以内

under 300 yen.
以下

【わたしPOINT】

学校の遠足はexcursionとありますが
わかりづらいので、
trip やpicnic を使った方がいいと思います!

まずは、自身で文章を作ってみましょう!
その後にしっかり発音を振って、使ってみましょう!!

役に立った
PV529
シェア
ポスト