Nikaさん
2023/08/08 12:00
同盟を結ぶ を英語で教えて!
国どおしが目的を達成させるために誓いを立てる時に「同盟を結ぶ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Form an alliance
・Forge an alliance
・Establish an alliance
The two countries decided to form an alliance to achieve their shared goal.
「2つの国は共有目標を達成するために同盟を結ぶことを決定した。」
「Form an alliance」は「同盟を結ぶ」や「連携を築く」といった意味です。ビジネスの世界で、相互に利益を得るためにパートナーシップを組む時や、政治の場で複数の国や政党が力を合わせるために協力関係を作る時などに使われます。また、ゲームやスポーツの世界で、共通の目標を達成するために仲間同士が協力する状況も表現します。単に協力するだけでなく、より安定した長期的な関係性を意味します。
We should forge an alliance to maximize our potential and reach more customers.
私たちは可能性を最大限に引き出し、より多くの顧客にアプローチするために同盟を結ぶべきです。
We need to establish an alliance to achieve our goal.
我々は目標を達成するために同盟を結ぶ必要がある。
Forge an allianceとEstablish an allianceは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。Forge an allianceは新たな同盟を形成するという強い積極性を持ち、しばしば困難な状況下での協力関係の形成を指します。一方、Establish an allianceはより形式的で正式な同盟の設立を指し、通常は既存の組織や国家間での協定やパートナーシップを意味します。どちらの表現も同盟の形成を指すが、Forgeはより努力や困難を伴うプロセスを、Establishはより公式な手続きを暗示します。
回答
・form an alliance
・form a confederacy
form an alliance
同盟を結ぶ
form は「形」や「形式」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「結成する」「結ぶ」などの意味を表せます。また、alliance は「同盟」「提携」などの意味を表す名詞です。
In order to achieve our goals, we have to form an alliance with them.
(目的を達成する為には、彼等と同盟を結ぶ必要がある。)
form a confederacy
同盟を結ぶ
confederacy も「同盟」という意味を表す名詞ですが、こちらは「同盟国」という意味も表せます。
I don't think we have to form a confederacy with them.
(彼等と同盟を結ぶ必要はないと思う。)