Jimさん
2023/08/08 12:00
湯船につかる を英語で教えて!
いきなりお湯につかろうとしたので、「体を流してから湯船につかろうね」と言いたいです。
回答
・soak in the bath
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「湯船につかる」は英語で上記のように表現できます。
soak inで「~につかる」という意味になります。
例文:
Pour some warm water over you and then soak in the bath.
体を流してから湯船につかろうね。
A: What do you like to do to relax after a long day?
長い一日の後、リラックスするのに何をするのが好き?
B: I like to soak in the bath.
湯船に浸かるのが好きだよ。
You look tired. You should soak in the bath tonight.
疲れてるね。今夜は湯船につかったほうがいいよ。
* look 形容詞 ~のように見える
(ex) You look happy. I think you got a nice result.
嬉しそうだね。いい結果をもらったんだと思います。
少しでも参考になれば嬉しいです!