mono

monoさん

2023/08/08 12:00

吐息を漏らす を英語で教えて!

連絡がなかった友達から連絡が来たようだったので、「娘は吐息を漏らし、安心した様子だった」と言いたいです。

0 222
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/28 12:22

回答

・let out a sigh

「漏らす」は複合動詞で「let out」と言います。「吐息」は可算名詞で「sigh」なので「吐息を漏らす」は「let out a sigh」となります。

構文は、前半は第三文型(主語[daughter]+動詞[let out]+目的語[sigh])で後半の等位節は第一文型(主語[she-省略]+動詞[seemed:様子だった])に副詞的用法のto不定詞(to be relieved:安心した)を組み合わせて構成します。

たとえば My daughter let out a sigh and seemed to be relieved. とすれば「娘は吐息を漏らし、安心したようでした」の意味になります。

また短縮化して My daughter let out a sigh of relief. とすれば「娘は安堵のため息をついた」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV222
シェア
ポスト