masayo

masayoさん

2022/07/05 00:00

青息吐息 を英語で教えて!

仕事で複数案件の納期が迫っているので、「青色吐息だ」と言いたいです。

0 310
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 21:39

回答

・exhausted
・overwhelmed

I feel exhausted because of the deadlines for my tasks.
「タスクの納期が複数あって、青息吐息だ」

形容詞 exhausted とは、tired 「疲れた」よりもさらに度合いが強く、「疲労困憊、疲れ果てた」という意味です。

こなすべき業務が多く、それに押しつぶされんばかりに忙殺されている状態を表すには、形容詞 overwhelmed 「呆然とした、圧倒された」という表現も適しています。

I'm overwhelmed by the amount of my weekly assignments.
「私は毎週の課題の量に圧倒されている」

役に立った
PV310
シェア
ポスト