asami

asamiさん

2023/08/08 12:00

釘を抜く を英語で教えて!

釘を打ち間違えたので、「釘を抜いています」と言いたいです。

0 220
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 21:13

回答

・pull out the nail

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「釘を抜く」は英語で上記のように表現できます。

pull outで「〜を抜く」、nailで「釘」という意味になります。

例文:
I hammered it in the wrong place, so I’m pulling out the nail.
釘を打ち間違えたので釘を抜いています。

A: I have to pull out the nail.
釘を抜かなくちゃいけないんです。
B: Do you need any help?
助けは必要?

The nail wasn’t strong enough. I need to pull out the nail and use a bigger one.
釘が強くなかったんです。釘を抜いて、もっと大きな釘を使う必要があります。

* not 〜 enough 不十分な〜・十分に〜でない
(ex) This soup is not hot enough.
このスープ、ぬるいよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV220
シェア
ポスト