Hide

Hideさん

Hideさん

諦める を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

give up 以外で、諦める時に使えるフレーズを知りたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・Give up
・Throw in the towel
・Call it quits

I'm throwing in the towel.
タオルを投げる、つまり、私は諦めます。

「Give up」は英語のフレーズで、「あきらめる」や「諦める」という意味を持ちます。例えば、難しい課題に直面した時や計画がうまくいかない時など、何かを達成するのが困難または不可能に感じたときに使われます。また、「手放す」や「放棄する」の意味でも使われます。競争や戦いなどで自分が負けることを認める状況でも使えます。一方、煙草やアルコールなどの依存症から抜け出すことを指す場合もあります。「Give up」は基本的に否定的な状況で使われることが多いです。

I've decided to call it a day on this project. It's just not working out.
「このプロジェクトについては一日で終わりにすることにしました。うまくいかないんです。」

I've been trying to fix this computer for hours, but it's not getting any better. I think I need to call it quits.
何時間もこのコンピュータを修理しようとしているけど、全然良くならない。もうやめるべきだと思う。

Throw in the towelはボクシングから来た表現で、主に困難な状況を乗り越えるための試みを放棄することを指す。これに対してCall it quitsは一般的にある活動や仕事を完全に止めることを示す。したがって、Throw in the towelは一時的な放棄を、Call it quitsは永続的な終了を指す傾向があります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/29 13:42

回答

・abandon
・despair

abandon
諦める

abandon は「諦める」という意味を表す動詞ですが、「放棄する」「置き去りにする」などの意味も表せます。

We don't have to abandon yet. We should try again definitely.
(まだ諦める必要はない。絶対にもう一度挑戦すべきだ。)

despair
諦める

despair は「絶望」や「失望」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「絶望する」「諦める」などの意味を表現できます。

If this event is not successful, I will despair.
(もしこのイベントが成功しなかったら諦めるよ。)

0 218
役に立った
PV218
シェア
ツイート