hisatomiさん
2024/12/19 10:00
可能性を諦める を英語で教えて!
とても頑張っている友達が行き詰っているので、「可能性を諦めるのはだめだよ」と言いたいです。
回答
・I give up on a possibility.
・I abandon a chance.
1. I give up on a possibility.
可能性を諦める。
give up on :~を諦める
一般的に「~を諦める」という際に使われる表現です。
ある事を「断念する」「見切りをつける」→「諦める」のイメージで使います。
また対象が人の場合は「見切る」→「見捨てる」と解釈します。
例)
Don't give up on me.
私を見捨てないで。
例文
Don't give up on your possibility!
可能性を諦めるのはだめだよ!
2. I abandon a chance.
可能性を投げ捨てる。→ 諦める。
abandon:捨てる→諦める
abandon は「(地位や名誉)を捨てる」や「(計画や目標)を投げ出す」を意味します。
(やや形式的なニュアンスで give up の方が会話で使われます。)
こちらも対象に見切りをつけて諦める事を表し、ネガティブな場面で使われる印象があります。
chance:可能性
「機会」の他「可能性」「見込み」の意味があります。
例)
I have a chance to succeed.
成功の可能性がある。→ 見込みがある。
例文
You should not abandon your chance.
可能性を諦めるのはだめだよ。