Yuhi

Yuhiさん

Yuhiさん

釣り仲間 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

お父さんと彼氏が同じ趣味なので、「彼らは釣り仲間になった」と言いたいです。

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・Fishing buddies
・Fishing pals
・Fishing companions

My dad and my boyfriend have become fishing buddies since they share the same hobby.
お父さんと彼氏は同じ趣味を共有しているので、釣り仲間になりました。

「Fishing buddies」は、一緒に釣りに行く仲間や友人のことを指します。特定の共通の趣味や活動、この場合は釣り、を共有して親睦を深める関係性を示す表現です。使えるシチュエーションとしては、釣りが趣味の人々が集まって話をするときや、一緒に釣りに出かける計画を立てているときなどです。また、その関係性を表現するときにも使用されます。例えば、「彼は私の釣り仲間だ」は英語でHe is my fishing buddyと言います。

They became fishing pals because they share the same hobby.
彼らは同じ趣味を持っているため、釣り仲間になりました。

My dad and boyfriend became fishing companions because they share the same hobby.
お父さんと彼氏は同じ趣味を共有しているため、釣り仲間になりました。

Fishing palsとFishing companionsは基本的に同じ意味で、一緒に釣りに行く友人や仲間を指す言葉です。しかし、Fishing palsはよりカジュアルで親しみやすい雰囲気を持つ一方で、Fishing companionsはやや正式な、または一時的な関係を示す可能性があります。例えば、頻繁に一緒に釣りに行く親友を指すときはFishing palsを、釣りのガイドツアーで一緒になった人々を指すときはFishing companionsを使うかもしれません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/06 12:08

回答

・fishing fellows
・fishing friends

fishing fellows
釣り仲間

fishing は「釣り」という意味を表す名詞ですが、「漁業」という意味も表せます。また、fellow は「仲間」「奴」などの意味を表す名詞ですが、基本的には男性に対して使われる表現になります。

By chance, they became fishing fellows.
(偶然だが、彼らは釣り仲間になった。)

fishing friends
釣り仲間

friend は「友達」「仲間」などの意味を表す名詞ですが、「知り合い」というニュアンスで使われることもあります。

He's a fishing friend, so we see regularly.
(彼は釣り仲間なので、定期的に会います。)

0 224
役に立った
PV224
シェア
ツイート