
Sheilaさん
2024/12/19 10:00
悪い仲間じゃないといいけど を英語で教えて!
友達の子供が夜の外出が多くなったので、「悪い仲間じゃないといいけど」と言いたいです。
回答
・I hope he is not hanging out with bad company.
「悪い仲間じゃないといいけど」は、上記のように表せます。
I hope 〜 は「私は〜を望む」という意味を表す表現ですが、「〜だといいな」というニュアンスでも使えます。
hang out with 〜 は「〜と遊ぶ」「〜とつるむ」などの意味を表す表現になります。
(hang out は若者や大人がするような遊びに対して使われる表現です)
company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「仲間」「友達」などの意味も表現できます。
I hope he is not hanging out with bad company. I'm worried.
悪い仲間じゃないといいけど。心配だわ。