natsumiさん
2024/09/26 00:00
新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います を英語で教えて!
入学式で「新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・We're delighted to welcome our new member to the team.
・We're thrilled to have you on board.
「新しい仲間をチームに迎えることができて、本当に嬉しいです!」という、心からの歓迎の気持ちを表す温かい表現です。
新しいメンバーが入社・異動してきた初日の挨拶や、社内チャットでの紹介、歓迎会などで使えます。フォーマルすぎず、親しみを込めて歓迎したいときにぴったりです。
We're delighted to welcome all new students to our school community.
新入生の皆さんを私たちの学校に迎え入れることを、心から嬉しく思います。
ちなみに、「We're thrilled to have you on board.」は「あなたが仲間になってくれて、めちゃくちゃ嬉しいよ!」という歓迎の気持ちを表す表現です。新しいメンバーがチームや会社に加わった時に、役職に関係なく誰にでも使える温かいフレーズですよ。
To all our new students, we're thrilled to have you on board.
新入生の皆さん、私たちの仲間になってくれて本当に嬉しく思います。
回答
・be delighted to welcome new members
「嬉しく思う」は形容詞で delighted と表します。「大いに喜んで」の意味があり感情を伝えるフォーマルで丁寧な表現で式典に相応しいです。
We are delighted to welcome our new members.
私たちは新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います。
フレーズの welcome our new members で「新しい仲間を迎え入れる」という意味を表現しています。
構文は、第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[delighted])に副詞的用法のto不定詞(to welcome our new members:新しい仲間を迎え入れることを)を組み合わせて構成します。
Japan