natsumi

natsumiさん

2024/09/26 00:00

新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います を英語で教えて!

入学式で「新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 741
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/20 15:44

回答

・We're delighted to welcome our new member to the team.
・We're thrilled to have you on board.

「新しい仲間をチームに迎えることができて、本当に嬉しいです!」という、心からの歓迎の気持ちを表す温かい表現です。

新しいメンバーが入社・異動してきた初日の挨拶や、社内チャットでの紹介、歓迎会などで使えます。フォーマルすぎず、親しみを込めて歓迎したいときにぴったりです。

We're delighted to welcome all new students to our school community.
新入生の皆さんを私たちの学校に迎え入れることを、心から嬉しく思います。

ちなみに、「We're thrilled to have you on board.」は「あなたが仲間になってくれて、めちゃくちゃ嬉しいよ!」という歓迎の気持ちを表す表現です。新しいメンバーがチームや会社に加わった時に、役職に関係なく誰にでも使える温かいフレーズですよ。

To all our new students, we're thrilled to have you on board.
新入生の皆さん、私たちの仲間になってくれて本当に嬉しく思います。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 11:43

回答

・be delighted to welcome new members

「嬉しく思う」は形容詞で delighted と表します。「大いに喜んで」の意味があり感情を伝えるフォーマルで丁寧な表現で式典に相応しいです。

We are delighted to welcome our new members.
私たちは新しい仲間を迎え入れることを嬉しく思います。

フレーズの welcome our new members で「新しい仲間を迎え入れる」という意味を表現しています。

構文は、第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[delighted])に副詞的用法のto不定詞(to welcome our new members:新しい仲間を迎え入れることを)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV741
シェア
ポスト