uchiさん
2023/08/08 12:00
追加点 を英語で教えて!
負け試合と思って最後まで見なかったので、「途中で追加点が入って逆転してたんだ」と言いたいです。
回答
・an insurance run
・an extra run
野球やアメフトなどのスポーツで、リードしているチームが試合終盤に「念のため」追加するダメ押しの1点のことです。「この1点があれば、万が一相手に点を取られてもまだ勝てる」という、まさに"保険"のような安心感を与える得点を指します。試合を観戦中、解説者がよく使う表現です。
They got an insurance run and came from behind to win after I stopped watching.
見るのをやめた後、ダメ押しの追加点を入れて逆転勝ちしたんだ。
ちなみに、"an extra run" は「追加の一回」というニュアンスです。例えば、印刷で「追加の刷り増し」、工場の生産ラインで「追加の製造」、舞台公演で「追加公演」など、予定になかった「もう一回」を指す時に使えます。ちょっとした追加作業や試運転にも使える便利な言葉ですよ。
I stopped watching because I thought they'd lose, but they got an extra run and turned the game around.
負けると思って見るのをやめたんだけど、追加点が入って逆転したんだ。
回答
・additional point
「追加点」は名詞句で「additional point」と表します。
構文は、前半は第三文型(主語[they]+動詞[scored]+目的語[additional point])に副詞句(midway through:途中で)を組み合わせて構成します。
後半の等位節は第三文型(主語[they-省略]+動詞[turned]+目的語[game])に副詞(around:向きを変えて)を加えて構成します。
たとえば"They scored an additional point midway through and turned the game around."とすれば「試合の途中で追加点を獲得し、試合の流れを変えた(=逆転した)んだ」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan