urataさん
urataさん
男性と女性は別になっている を英語で教えて!
2023/08/08 12:00
旅館で、一緒に旅している外国人の友人に「温泉は、男性と女性は別になっています」と言いたいです。
2024/05/17 00:00
回答
・Men and women are separated.
・Men and women are divided.
・Men and women are segregated.
In the hot springs, men and women are separated.
温泉では、男性と女性は別々になります。
「Men and women are separated」は男性と女性が分けられている、という意味です。物理的な空間の分離を指すことが多く、例えば宗教的な理由で男女が異なる場所に座ることを求められる礼拝所や、男性専用と女性専用の更衣室やトイレなどの状況で使われます。また社会的な偏見や役割による性別の分断を示す場合もあります。
At the hot spring, men and women are divided.
「温泉では、男性と女性は別々になります。」
In the hot springs, men and women are segregated.
温泉では、男性と女性は別々になっています。
Men and women are dividedは単純に男女が別々になっていることを表す表現で、一般的な状況や物理的な分離を指すことが多いです。例えば、男女別のクラスやチーム分けなど。
一方、Men and women are segregatedは男女が法律や規則により、または社会的な圧力により強制的に分けられている状況を表します。この表現はしばしば差別や公正さを欠く状況を示し、より強いネガティブな意味合いを持ちます。たとえば、性別に基づく職業の隔離など。
colormelody
2024/03/06 08:02
回答
・It's separated for men and women.
・It’s separate for males and females.
It's separated for men and women.
男性と女性は別になっている。
separate は「分かる」「仕切る」「別にする」などの意味を表す動詞ですが、「(夫婦などが)別れる」という意味も表せます。また、men(man の複数形)や women(woman の複数形)はそれぞれ、「男性」「女性」を表す名詞です。
Basically, hot springs are separated for men and women.
(基本的に温泉は、男性と女性は別になっています。)
It’s separate for males and females.
男性と女性は別になっている。
separate は形容詞として「分かれている」「別になっている」という意味も表せます。また、male や female も「男性」「女性」という意味を表す名詞ですが、こちらは、生物学的な意味での「男性」「女性」を表す表現になります。
All competitions are separate for males and females.
(競技は全て、男性と女性は別になっています。)
Ken