momokoさん
2025/07/29 10:00
窓は、ペアガラスになっているので、断熱性と防音性に優れています を英語で教えて!
省エネや、静かな生活環境に繋がる窓の性能をアピールしたい時に「窓は、ペアガラスになっているので、断熱性と防音性に優れています」と英語で言いたいです。
回答
・The windows are double-glazed for excellent insulation and soundproofing.
・The windows are dual-pane, which makes them great for keeping out heat and noise.
この窓は二重ガラス(ペアガラス)になっていて、断熱性と防音性がすごく高いですよ、という意味です。
不動産の内見で部屋の性能をアピールしたり、ホテルの部屋の快適さを説明したりするときによく使われるフレーズです。静かで、夏は涼しく冬は暖かい快適な部屋だということを伝えたいときにぴったりです。
The windows are double-glazed for excellent insulation and soundproofing.
窓はペアガラスなので、断熱性と防音性に優れています。
ちなみに、この文は「窓がペアガラスだから、遮熱や防音にすごく良いんだよ」と、相手にとってプラスになる豆知識や補足情報を付け加える時に使えます。例えば、家の内見中や物件紹介の際に、さりげなくその窓の長所をアピールするのにぴったりな表現です。
The windows are dual-pane, which makes them great for keeping out heat and noise.
窓はペアガラスなので、断熱性と防音性に優れています。
関連する質問
- 耐熱性に優れ、かつ長持ちします を英語で教えて! この窓は、UVカットガラスになっています を英語で教えて! フィット性としなやかさに優れている を英語で教えて! 防音性能 を英語で教えて! 環境に優しい素材を使っているので、エコに貢献しています。 を英語で教えて! 彼女は母親であって、同時に優れたビジネスウーマンでもあります。 を英語で教えて! はるかに優れている を英語で教えて! そのシャンプーには天然成分がふんだんに含まれているので、髪に優しい。 を英語で教えて! 男性と女性は別になっている を英語で教えて! エコバッグを使っているので、プラスチックゴミを減らす協力ができる を英語で教えて!
Japan