kojiさん
2023/08/08 12:00
大きなあくび を英語で教えて!
つまらない話を長時間聞いたので、「大きなあくびが出た」と言いたいです。
回答
・a huge yawn
・a great big yawn
I couldn't help but let out a huge yawn during his long, boring story.
彼の長くてつまらない話の最中、思わず大きなあくびが出ちゃったよ。
ちなみに、"a great big yawn" は「ものすごーく大きなあくび」という感じです。退屈でたまらない時や、眠くて仕方ない時に、隠す気もなく思わず出ちゃうような大きなあくびを指します。会議がつまらない時や、長話にうんざりした時などに使えますよ。
His story was so boring I let out a great big yawn.
彼の話はとても退屈で、大きなあくびが出ちゃったよ。
回答
・yawn heavily
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「大きなあくび」は英語で上記のように表現できます。
yawnで「あくびをする」という意味で、発音は/jɑːn/となります。
例文:
I yawned heavily in the middle of a boring conversation.
退屈な会話の最中に大きなあくびが出た。
* in the middle of 〜の真ん中に、最中に
(ex) The earthquake happened in the middle of the night.
真夜中に地震が起こった。
I stayed up late last night, so I can’t stop yawning heavily today.
昨夜、夜更かししたので今日は大きなあくびを止めることができません。
* stay up late 夜更かしする
(ex) You shouldn’t stay up late.
夜更かしすべきじゃないよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan