masaki ochiai

masaki ochiaiさん

masaki ochiaiさん

グビグビ飲んだ を英語で教えて!

2023/07/13 10:00

お風呂上りにのどがすごく乾いていたので、「ビールをグビグビ飲んだ」と言いたいです。

NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・Chugged down a drink.
・Guzzled down a drink.
・Knocked back a drink.

I was so thirsty after my bath, I chugged down a beer.
お風呂上がりに喉がとても乾いていたので、ビールを一気に飲み干しました。

「Chugged down a drink」は、飲み物を一気に飲み干す、ゴクゴクと飲むという意味です。休息中やパーティーで、とても渇いた時や、飲み物を早く飲み干す必要がある場合などに使います。また、ビールなどのアルコールを一気飲みするシーンなどでも使われます。

I guzzled down a beer after getting out of the bath because I was really thirsty.
お風呂から上がった後、とても喉が渇いていたのでビールをグビグビと飲みました。

I got out of the bath and was so thirsty, I knocked back a beer.
お風呂から上がったら、のどがすごく乾いていたので、ビールを一気に飲み干した。

Guzzled down a drinkとKnocked back a drinkはどちらもアルコールを一気に飲むことを表す表現ですが、ニュアンスには少し違いがあります。Guzzled down a drinkは大量の飲み物を素早く飲むことを表すのに対し、Knocked back a drinkは一口で飲み物を飲み干すことを表します。また、guzzledは一般的には飲み物を楽しむというより、むしろ急いで飲むことを強調します。

tomo

tomoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/18 11:05

回答

・I chugged
・I gulped

「グビグビ飲んだ」は英語で、"I chugged"と言います。
“ chugged”は他にも、経済や市場が上向くという意味があります。

他の表現としては、「I gulped」などがあります。
"gulp down"のように熟語として使うことも多く、"gulp down a can of beer"で、缶ビールをゴクっと飲むと言う意味になります。

例:
お風呂上りにのどがすごく乾いていたので、ビールをグビグビ飲んだ
After taking a bath, my throat was really dry, so I chugged a beer.

0 315
役に立った
PV315
シェア
ツイート