yasutakaさん
2023/08/08 12:00
体調でも悪いんじゃない? を英語で教えて!
身におぼえがないのに同僚が怒ってるみたいと言われたので、「体調でも悪いんじゃない?」と言いたいです。
回答
・Are you feeling okay?
・You don't look so good.
相手の顔色が悪かったり、元気がない、落ち込んでいるように見えるなど、いつもと様子が違う時に「大丈夫?」と気遣う優しい一言です。体調だけでなく、精神的な心配にも使えます。深刻になりすぎず、気軽に相手を思いやれる便利なフレーズですよ。
Is he feeling okay?
体調でも悪いんじゃない?
ちなみに、「You don't look so good.」は「顔色が悪いよ」「元気ないね」といったニュアンスで、相手の体調を心配する時に使うとても自然な表現です。見た目を批判しているわけではなく、むしろ「大丈夫?」と気遣う優しい一言。友人や同僚が疲れていたり、具合が悪そうに見えたりした時に使ってみてください。
Maybe he's not angry. He just doesn't look so good.
彼は怒ってるんじゃなくて、ただ体調が悪いだけじゃないかな。
回答
・Are you okay?
・Don't you feel well?
1. Are you okay?
あなたは大丈夫ですか。
とてもシンプルな例文ではありますが、相手の体調がすぐれないときに質問します。話し言葉でよく使われます。心配そうな表情で聞くとなおよいと思います。
また、整った文ではありませんが、You okay?(大丈夫?)と、肯定文に?をつけるだけでも通じます。
2. Don't you feel well?
体調良くないのですか。
feel well 気分が良い
don' you~ 付加疑問文(相手に確認をとるときに使います)
この場合、Yes(いいえ、気分が良いです。)No(はい、気分が悪いです。)という答え方になるので注意が必要です。
2番はすんなり使えたらいいと思います。
Japan