Misa Sato

Misa Satoさん

Misa Satoさん

体裁を繕う を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

世間体が気になるタイプなので、「体裁を繕うようにしている」と言いたいです。

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/31 16:56

回答

・Save face
・Keep up appearances

1 Save face
「顔を保つ」という意味です。「save」は、「守る、保つ」という意味の動詞です。以下の例文の「explaining」は、「explain(説明する)」の現在分詞です。

He is trying to save face by explaining his mistake.
彼は自分のミスを説明して体裁を繕うようにしている。

2 Keep up appearances
「外見を保つ」という意味です。”Appearances”は、「外見、見た目」という意味の名詞です。

She is trying to keep up appearances despite the difficulties.
彼女は困難にもかかわらず体裁を繕うようにしている。

0 236
役に立った
PV236
シェア
ツイート