tsumiki

tsumikiさん

2023/08/08 12:00

多面的な見方 を英語で教えて!

固定観念が強く一方的な見方しかできないので、「多面的な見方のできる人がうらやましい」と言いたいです。

0 889
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:10

回答

・a multifaceted perspective
・Looking at it from different angles

「多角的な視点」という意味。物事を一つの方向からだけでなく、色々な角度から見ることです。

例えば「この問題は、経済だけでなく文化的な側面も考える multifaceted perspective が必要だね」のように、複雑なテーマを議論するときによく使われます。ビジネスや社会問題など、色々な要素が絡む話にピッタリな言葉です。

I envy people who can see things from a multifaceted perspective.
多角的な視点でものごとを見られる人がうらやましいです。

ちなみに、「Looking at it from different angles」は「色々な角度から見てみると」という意味。一つの見方にこだわらず、別の視点や立場からも考えてみよう、という時に使えます。問題解決のアイデア出しや、誰かの意見に新しい視点を加えたい時なんかにピッタリな、柔軟な考え方を示すフレーズですよ。

I envy people who are good at looking at things from different angles.
多角的な視点でものごとを見るのが得意な人がうらやましいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 17:55

回答

・multifaceted perspective
・multifaced perspective

multifaceted perspective
多面的な見方

multifaceted は「多面的な」「多角的な」などの意味を表す形容詞になります。また、perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味で使われることもあります。

I envy people who have multifaceted perspectives.
(多面的な見方のできる人がうらやましい。)

multifaced perspective
多面的な見方

multifaced も「多面的な」という意味を表す形容詞で、ほとんど multifaceted と同様の意味を持つ表現になります。

To survive in this industry, you need to have a multifaced perspective.
(この業界で生き残るに、多面的な見方が必要だ。)

役に立った
PV889
シェア
ポスト