tsumikiさん
2023/08/08 12:00
多面的な見方 を英語で教えて!
固定観念が強く一方的な見方しかできないので、「多面的な見方のできる人がうらやましい」と言いたいです。
回答
・a multifaceted perspective
・Looking at it from different angles
「多角的な視点」という意味。物事を一つの方向からだけでなく、色々な角度から見ることです。
例えば「この問題は、経済だけでなく文化的な側面も考える multifaceted perspective が必要だね」のように、複雑なテーマを議論するときによく使われます。ビジネスや社会問題など、色々な要素が絡む話にピッタリな言葉です。
I envy people who can see things from a multifaceted perspective.
多角的な視点でものごとを見られる人がうらやましいです。
ちなみに、「Looking at it from different angles」は「色々な角度から見てみると」という意味。一つの見方にこだわらず、別の視点や立場からも考えてみよう、という時に使えます。問題解決のアイデア出しや、誰かの意見に新しい視点を加えたい時なんかにピッタリな、柔軟な考え方を示すフレーズですよ。
I envy people who are good at looking at things from different angles.
多角的な視点でものごとを見るのが得意な人がうらやましいです。
回答
・multifaceted perspective
・multifaced perspective
multifaceted perspective
多面的な見方
multifaceted は「多面的な」「多角的な」などの意味を表す形容詞になります。また、perspective は「視点」「観点」「物の見方」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味で使われることもあります。
I envy people who have multifaceted perspectives.
(多面的な見方のできる人がうらやましい。)
multifaced perspective
多面的な見方
multifaced も「多面的な」という意味を表す形容詞で、ほとんど multifaceted と同様の意味を持つ表現になります。
To survive in this industry, you need to have a multifaced perspective.
(この業界で生き残るに、多面的な見方が必要だ。)
Japan