marieさん
2023/05/22 10:00
多面体 を英語で教えて!
カットされたダイヤモンドなど、4つ以上の多角形に囲まれた立体のことを多面体と言いますが「多面体」は英語でなんというのですか?
回答
・Polyhedron
・Multifaceted figure
・Geometric solid
In English, a solid figure surrounded by four or more polygons, such as a cut diamond, is called a polyhedron.
英語では、カットされたダイヤモンドなど、4つ以上の多角形に囲まれた立体のことを「polyhedron」と言います。
多面体とも呼ばれる「Polyhedron」は、幾何学における概念の一つで、平面の閉じた図形(多角形)で構成され、その全ての辺が他の二つの面によって共有される立体を指します。立方体やピラミッドなどが代表的な例です。一般的に数学や物理学、建築やデザインなどの分野で使われます。また、3Dグラフィックスやゲーム開発の分野でも、物体の形状を表現するために利用されます。
In English, a solid figure surrounded by four or more polygons, such as a cut diamond, is called a multifaceted figure.
英語では、カットダイヤモンドなど、4つ以上の多角形に囲まれた立体は「multifaceted figure」と呼ばれます。
The geometric solid that is enclosed by four or more polygons, like a cut diamond, is called a polyhedron in English.
ダイヤモンドのように4つ以上の多角形に囲まれた立体は、英語ではポリヘドロンと呼ばれます。
Multifaceted figureとGeometric solidは、共に幾何学の概念を指しますが、日常的な会話ではあまり使われません。しかし、使い分ける場合、Multifaceted figureは特に多面体を指すときに使われ、一般的には特定の形状に限定されず、多くの面を持つ任意の形状を指します。一方、Geometric solidは、立体幾何学における固体形状(立方体、円柱、球体など)を指し、三次元の形状を指します。
回答
・polyhedron
「polyhedron」で「a solid shape with four or more flat surfaces:(4 つ以上の平らな面を持つ立体形状)」の意味なので正に「多面体」です。定義に照らして以下の様言えるわけです。
(例文)
A cube is a polyhedron. (立方体は多面体です。)
例えば「ブリリアントカットとはダイヤモンドを58面体にするカットの事である」として訳すると以下のようになります。
(訳例)
A brilliant cut is a diamond cut that makes a polyhedron with 58 faces.
(ブリリアントカットとは、58面の多面体を作るダイヤモンドのカットのことです。)
関連する質問
- 多面的な見方 を英語で教えて!