funaki

funakiさん

funakiさん

川に放流する を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

川魚を釣ったが小さかったので、「再度、川に放流した」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/29 14:44

回答

・release it into the river
・release it into the stream

release it into the river
川に放流する

release は「解き放つ」「解放する」などの意味を表す動詞ですが、「発売する」「公開する」などの意味も表現できます。また、river は「川」という意味を表す名詞ですが、比較的大きめの「川」に対して使われる傾向がある表現です。

I caught a river fish, but it was small, so I released it into the river again.
(川魚を釣ったが小さかったので、再度、川に放流した。)

release it into the stream
川に放流する

stream も「川」という意味を表す名詞ですが、river に比べて、小さめの「川」に対して使われる表現です。

It's an invasive species so you can’t release it into the stream.
(それは外来種だから、川に放流しちゃいけないよ。)

0 284
役に立った
PV284
シェア
ツイート