Junyaさん
2023/09/15 10:00
サケを放流する を英語で教えて!
サケの稚魚を川に放つ体験をしたので、「サケを放流しました」と言いたいです。
0
251
回答
・release salmon fry
「鮭(稚魚)を放流する」と言う意味です。
release「解放する、解き放つ」の意味になります。
因みに数を増やすのに放流すると言いたい時はstockと言います。
fry「稚魚」と言う意味になります。複数扱いですのでfriesとわざわざしなくても大丈夫です。他にはシンプルにyoung salmon と言っても大丈夫です。
例文
I released salmon fry into the river the other day. It was so informative experience.
「先日鮭の稚魚を川に放流しました。とてもためになる経験でした。」
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV251