H.tomo

H.tomoさん

2023/08/29 10:00

光を放つ作品 を英語で教えて!

目立って立派に見える作品を表現する時に「光を放つ作品」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 07:51

回答

・outstanding work
・outstanding piece

outstanding work
光を放つ作品

outstanding は「際立って優れた」「突出した」などの意味を表す形容詞になります。また、work は「働く」「作業する」「機能する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「仕事」「作品」などの意味を表せます。

I went to the exhibition, but there was no outstanding work.
(展示会に行ったが、光を放つ作品はなかった。)

outstanding piece
光を放つ作品

piece は「かけら」「一部分」などの意味を表す名詞ですが、「作品」「曲」などの意味も表現できます。

Yesterday, I finally found an outstanding piece.
(昨日、ついに光を放つ作品を見つけたんだ。)

役に立った
PV240
シェア
ポスト