kawamura

kawamuraさん

2023/11/21 10:00

異臭を放つ を英語で教えて!

空き家になっている息子のアパートを訪ねたので、「ゴミが放置され、異臭を放っていた」と言いたいです。

0 164
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 00:27

回答

・reek of

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「異臭を放つ」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現で「悪臭を放つ ・~の臭いがする」という意味になります。

例文:
My son left trash behind, so his room reeked of.
ゴミが放置され、異臭を放っていた。

The garbage can in the kitchen reeks of rotten food.
キッチンのゴミ箱は腐った食べ物の臭いがする。

* rotten food 腐った食べ物
(ex) I found some rotten food in your kitchen.
あなたのキッチンで、腐った食べ物を見つけたよ。

His clothes reeked of cigarette smoke.
彼の服は、タバコの煙の臭いがした。

少しでも参考になれば嬉しいです!

wessma

wessmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/06 09:40

回答

・there was a foul smell

The garbage was left lying around, and there was a foul smell.
ゴミが放置され、異臭を放っていた

The garbage: 「ゴミ」という意味
was left: 「~が置かれたままだった」という意味

lying aroundは「あちこちに散らばっている」という表現で、整理されていない様子を表します。

例文
Don't leave your toys lying around.
あちこちにおもちゃを散らかしちゃダメよ!

foulは「強烈で不快な」という形容詞で「嫌な匂いがした」を表します。

foul air :汚れた空気
foul breath:口臭

この単語だけでも日常会話に出てくる単語に合わせて使えますね。
参考になりますと幸いです。

役に立った
PV164
シェア
ポスト