Mao Nishidaさん
2024/08/28 00:00
川に行こう を英語で教えて!
車の中で、妻に「いまから川に行こう!」と言いたいです。
回答
・We should go to the river.
・Let's go to the stream.
We should go to the river.
川に行こう。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」というニュアンスでも使われます。また、river は「川」という意味を表す名詞ですが、「ある程度大きい川」というニュアンスがあります。
We should go to the river now!
(いまから川に行こう!)
Let's go to the stream.
川に行こう。
let's は let us の略て「〜しよう」という意味を表します。(let は使役動詞として、柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表します。)また、stream は river に比べて、「小さい川」「小川」などの意味を表す名詞です。
For now, let's go to the stream!
(とりあえず、川に行こう!)