momoka

momokaさん

2025/07/29 10:00

今度の休み、どこか遊びに行こうよ を英語で教えて!

長期休暇の予定を、友人と立てたい時に「今度の休み、どこか遊びに行こうよ」と英語で言いたいです。

0 137
miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/15 12:06

回答

・Let's go somewhere fun for the upcoming break.
・We should do something fun on our next day off.

「今度の休み、どこか楽しいとこ行こうよ!」という、ワクワクした気持ちを込めた気軽な誘い文句です。

具体的な行き先は決まっていなくても、友人や恋人、家族などに「何か楽しいことをしたいね!」と提案する時にピッタリ。会話のきっかけ作りにも使えます。

Let's go somewhere fun for the upcoming break.
今度の長期休暇はどこか楽しいところに行こうよ。

ちなみに、このフレーズは「次の休み、何か楽しいことしたいね!」くらいの軽い感じで、友達や恋人、同僚との会話で使えます。具体的な予定がなくても、今の話の流れから「そういえばさ」と、次の休みの話題を切り出すのにぴったりな一言です。

We should do something fun on our next long weekend.
今度の連休、どこか遊びに行こうよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/31 19:00

回答

・We should go somewhere on our next day off.

「今度の休み、どこか遊びに行こうよ。」は、上記のように表せます。

should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shallの過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

somewhere : どこか、おおよそ(副詞)

day off : 休み、休日
・「定期的にやってくる休み」のことを表します。
例)
Is your day off on the weekend?
週末は休みですか?

例文
We should go somewhere on our next day off. I wanna go to the beach.
今度の休み、どこか遊びに行こうよ。海に行きたいな。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。

役に立った
PV137
シェア
ポスト