momokaさん
2025/07/29 10:00
今度の休み、どこか遊びに行こうよ を英語で教えて!
長期休暇の予定を、友人と立てたい時に「今度の休み、どこか遊びに行こうよ」と英語で言いたいです。
回答
・Let's go somewhere fun for the upcoming break.
・We should do something fun on our next day off.
「今度の休み、どこか楽しいとこ行こうよ!」という、ワクワクした気持ちを込めた気軽な誘い文句です。
具体的な行き先は決まっていなくても、友人や恋人、家族などに「何か楽しいことをしたいね!」と提案する時にピッタリ。会話のきっかけ作りにも使えます。
Let's go somewhere fun for the upcoming break.
今度の長期休暇はどこか楽しいところに行こうよ。
ちなみに、このフレーズは「次の休み、何か楽しいことしたいね!」くらいの軽い感じで、友達や恋人、同僚との会話で使えます。具体的な予定がなくても、今の話の流れから「そういえばさ」と、次の休みの話題を切り出すのにぴったりな一言です。
We should do something fun on our next long weekend.
今度の連休、どこか遊びに行こうよ。
回答
・We should go somewhere on our next day off.
「今度の休み、どこか遊びに行こうよ。」は、上記のように表せます。
should:〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・似た意味を表す助動詞 shallの過去形ですが、shall と比べて、柔らかいニュアンスになります。
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
somewhere : どこか、おおよそ(副詞)
day off : 休み、休日
・「定期的にやってくる休み」のことを表します。
例)
Is your day off on the weekend?
週末は休みですか?
例文
We should go somewhere on our next day off. I wanna go to the beach.
今度の休み、どこか遊びに行こうよ。海に行きたいな。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
Japan