kenkenさん
2024/04/16 10:00
今度の休みはどこに行こうかな? を英語で教えて!
会社で、同僚に「今度の休みはどこに行こうかな?」と言いたいです。
回答
・Where should we go for our next vacation?
・Any ideas for our next trip?
「次の休み、どこ行こっか?」という感じで、友達や家族、恋人と次の旅行先を相談し始める時にピッタリなフレーズです。「どこに行くべきかな?」というより「どこが良いかな?」と、相手に意見を求めつつ一緒に計画するワクワク感を表現できます。具体的な案がなくても、会話のきっかけとして気軽に使える一言です。
Where should we go for our next vacation? I'm already dreaming of a getaway.
今度の休みはどこに行こうかな?もうどこかに出かけたくてうズウズしてるよ。
ちなみに、「Any ideas for our next trip?」は「次の旅行、どこかいい案ある?」くらいの気軽な聞き方だよ。友達や家族との会話で、まだ何も決まってない段階で「みんなの意見を聞かせて!」って感じで使えるよ。かしこまった会議とかじゃなく、リラックスした雰囲気でアイデアを出し合う時にピッタリ!
Any ideas for our next trip? I'm trying to figure out where to go for the upcoming holidays.
今度の休みはどこに行こうかなって考えてるんだけど、何かいいアイデアある?
回答
・I wonder where I go the next day off.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「今度の休みはどこに行こうかな?」は英語で上記のように表現できます。
I wonder where 主語 動詞で「どこに~しようかな」という意味になります。
例文:
I wonder where I go the next day off. My daughter is looking forward to it.
今度の休みはどこに行こうかな?私の娘は楽しみにしてるんです。
* look forward to ~を楽しみにする
(ex) I’m looking forward to seeing you tomorrow.
明日あなたに会えるのを楽しみにしています。
A: I wonder where I go the next day off.
今度の休みはどこに行こうかな?
B: How about Okinawa? I think it is a nice season now.
沖縄はどう?今、良い季節だと思うよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan