Koichiさん
2023/08/08 12:00
成長が早い を英語で教えて!
会社の新人が仕事を覚えるのが早いので、「成長が早いです」と言いたいです。
回答
・They grow up so fast.
・He's sprouting up like a weed.
「子供の成長はあっという間だね」という親心を表す定番フレーズです。
久しぶりに会った親戚の子が大きくなっていた時や、自分の子供の昔の写真を見た時など、嬉しい気持ちと少し寂しい気持ちが混じった「しみじみ」とした感情を表現するのにぴったりです。
Our new hire is a real natural. They grow up so fast.
うちの新人、本当に素質があるね。成長が早いよ。
ちなみに、"He's sprouting up like a weed." は「彼は雑草みたいにぐんぐん伸びているね!」という感じです。子どもの成長が驚くほど早い様子を、ユーモラスで親しみを込めて表現する時に使います。久しぶりに会った親戚の子がすごく背が伸びていた時なんかにピッタリですよ!
Our new hire is learning the ropes so fast. He's sprouting up like a weed.
うちの新人、仕事の覚えがすごく早いね。ぐんぐん成長しているよ。
回答
・is a fast learner
・is showing quick growth
1. is a fast learner
「学びが早い人」という意味で、新しいスキルや知識を素早く習得する人を表現するのによく使われます。
Our new employee is a fast learner.
新入社員は成長が早いです。
2. is showing quick growth
「素早い成長を見せている」という意味で、能力や理解力が急速に向上していることを示します。
The new team member is showing quick growth in their role.
新しいチームメンバーは役割において素早い成長を見せている。
どの分野においてどのくらい成長が早いかといった具体例を加えて、ぜひ新人の成長度合いを称賛してあげてください。
Japan