ben65さん
2023/08/08 12:00
水たまりをまたぐ を英語で教えて!
雨が降って水たまりができたので、「水たまりをまたいだ」と言いたいです。
0
154
回答
・straddle a puddle
・step across a puddle
1. straddle a puddle
は「またぐ」です、puddle は水たまりの意味です。。
I straddled a puddle after raining.
雨が止んだ後水たまりをまたいだ。
2. step across a puddle
step across は「またぐ」意味です。ちなみに、step over も「またぐ」意味です。
I saw a child stepping across a puddle when the rain stopped yesterday.
昨日雨が止んだ後、子供が水たまりをまたいだのを見ました。
もちろん、文の中の stepping across を stepping over に変更しても、意味は変わりません。
役に立った0
PV154