joho keita

joho keitaさん

2024/12/19 10:00

見る間に水たまりだらけになった を英語で教えて!

雨が降り始めると水たまりがすぐにできたので、「道路が見る間に水たまりだらけになった」と言いたいです。

0 85
taka0105

taka0105さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/21 11:09

回答

・be suddenly filled with puddles

「見る間に水たまりだらけになった」は上記のような表現を使用します。
be filled with ~ : ~でいっぱいになる
suddenly : 突然
puddles : 水たまり

「突然水たまりでいっぱいになる」という表現から「見る間に水たまりだらけになった」というニュアンスを出しています。be動詞の部分を過去形にすると「いっぱいになった」となります。

例文
The road was suddenly filled with puddles.
道路が見る間に水たまりだらけになった。
the road : 道路

今回は the road と単数形が主語ですので、be動詞の部分は was としています。

役に立った
PV85
シェア
ポスト