
Akikoさん
2024/12/19 10:00
見る間に真っ白になった を英語で教えて!
雪が降り始めてあっという間に白くなったので、「雪が降り始めると、地面が見る間に真っ白になった」と言いたいです。
回答
・turned completely white in no time
「見る間に真っ白になった 」は上記のように表現します。
turned completely white で「地面が真っ白になった」という変化を伝えます。in no time は「見る間に」や「あっという間に」という意味で、この変化がとても短い時間で起きたことを強調しています。ちなみに、in no time は応用の利く表現で非常に便利に使いこなせますよ!
例
As it started snowing, the ground turned completely white in no time.
雪が降り始めると、地面が見る間に真っ白になった
As the sun set, the sky turned orange in no time.
日が沈むと、空があっという間にオレンジ色に変わった。
As soon as the fire started, the room filled with smoke in no time.
火がつくとすぐに、部屋があっという間に煙でいっぱいになった。
「見る間に」「あっという間に」と表現したいときに使える便利な言い回しなので、ぜひ使ってみてくださいね!