mayoさん
2025/02/25 10:00
見る間に蒸発してしまった を英語で教えて!
こぼした除光液がすぐになくなったので、「液体が見る間に蒸発してしまった」と言いたいです。
回答
・It evaporated in no time.
・It evaporated in the blink of an eye.
1. It evaporated in no time.
見る間に蒸発してしまった。
in no time は「すぐに」「あっという間に」という意味の慣用句です。
とてもカジュアルで、話し言葉としてよく使われることが多いです!「no」は「ゼロ」の意味なので、「時間がほとんどかからずに」というニュアンスになります。「蒸発する」は evaporate(動詞)です。「見る間に」の直訳にあたる言葉が英語にはないため、一瞬さを強調するこちらの単語で代わりに表現することができると思います!
例文
I spilled nail polish remover, and it evaporated in no time.
除光液をこぼしたら、見る間に蒸発してしまった。
*nail polish: 除光液(名詞)
*Spill:こぼす(動詞)
2. It evaporated in the blink of an eye.
見る間に蒸発してしまった。
in the blink of an eye も慣用句になります。 直訳すると「目を瞬きする一瞬」です。こちらの表現を使って、上記の in no time 同様、非常に短い時間を強調することができます!。
例文
I spilled nail polish remover, and it evaporated in the blink of an eye.
除光液をこぼしたら、見る間に蒸発してしまった。
*nail polish: 除光液(名詞)
*Spill:こぼす(動詞)
参考になりましたら幸いです!
Japan