Riku

Rikuさん

2025/02/25 10:00

見る間に家中に広がった を英語で教えて!

料理をする時に換気扇をつけ忘れてしまったので、「料理の匂いが見る間に家中に広がった」と言いたいです。

0 49
Matephysi

Matephysiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/28 11:44

回答

・It spreads into the whole house in a blink of an eye.

「見る間に家中に広がった」は、上記のように表現します。

「~に広がる」は、spread into という動詞を用いて表現します。
また、「家中」は、the whole house や all over the house と表現することができます。the whole A は、「A全体」を意味するフレーズで汎用性が高い印象があります。一方で、all over A は、「世界中」を意味する all over the world のように、全てを包括する大規模なイメージを持ちます。同じ意味を持ちますが、状況に応じて使い分けると良いでしょう。

「見る間に」は、in a blink of an eye というフレーズで表現することができます。直訳すると「目の瞬きの間に」となり、一瞬を表現しています。他にも、immediately という副詞は同様の意味を持ちます。

以上のことから、

The smell of cooking spread the whole house in a blink of an eye.
料理の匂いが見る間に家中に広がった。

と表現します。

役に立った
PV49
シェア
ポスト