Shintaro

Shintaroさん

2023/08/08 12:00

推移を示している を英語で教えて!

グラフの説明をしていたので、「このグラフは購読者数の年間推移を示しています」と言いたいです。

0 472
Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/29 12:08

回答

・It shows a trend.
・It indicates a shift over time.

「これって、最近の流行りだよね」「だんだんこうなってきてるね」というニュアンスです。データや売上のグラフ、世の中の出来事などを見て、特定の方向性やパターン、つまり「傾向」が見える時に使えます。

ビジネスの分析から友達との雑談まで、「お、こういう流れがあるな」と気づいた時に幅広く使える便利な一言です。

This graph shows the annual trend in the number of subscribers.
このグラフは購読者数の年間推移を示しています。

ちなみに、この使い方では「昔はこうだったけど、今は…」という時の流れや変化を表します。昔話のついでに「ちなみに今はこうなってるよ」と、現在の状況を補足したい時にぴったり。友人との会話などで気軽に使える表現です。

This graph shows the number of subscribers, and as you can see, it indicates a shift over time.
このグラフは購読者数を示しており、ご覧のとおり、時間とともに変化していることがわかります。

shichu_1710

shichu_1710さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/30 08:59

回答

・show the changes

「推移を示している 」を上記のように表現します。

This graph shows the annual in subscribers.
このグラフは加入者数の年間変化を示しています。
changes :推移、移り変わり
*推移について、
transitionやshiftは移り変わっていく様を表す英単語ですが、これらは「AがBに変化していく」と言いたい時に使うため、例えば、「Aは上下しながら、このくらいの水準で進んでいく」といった変遷を表すことを伝えたい場合には向いていません。
グラフのような変化の推移はchangesを使って表現します。
例文:
This diagram summarizes the changes in our total sales last year.
前年の総売り上げの推移をこちらの図にまとめました。
A period of transition from an old situation to a new situation.
古いものから新しいものへと変化する時期。

subscribers:購読者
subscribersは購読者、加入者、契約者の意味します。
例文:
he mailed the circular to all subscribers
彼は購読者全員に回覧を発送した。
How many subscribers does this magazine have?
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。

役に立った
PV472
シェア
ポスト