komoriさん
2023/08/08 12:00
垂直に立てる を英語で教えて!
杭の囲いが不格好だったので、「垂直に立てないと見た目が悪いよ」と言いたいです。
回答
・Stand it upright.
・Set it on its end.
「Stand it upright.」は「それをまっすぐ立てて」という意味です。
倒れた本や横になっている家具、傾いた看板などを「ちゃんと垂直に立てて」とお願いしたり、指示したりする時に使います。日常会話で気軽に使える、シンプルで分かりやすい表現ですよ!
Stand it upright, or the whole fence will look sloppy.
それを垂直に立てないと、囲い全体が見栄え悪くなるよ。
ちなみに、"Set it on its end." は「それを縦に置いて」という意味で、横になっている物を立てるときに使います。例えば、倒れた本や箱、スマホなどを「(端を下にして)立てておいて」と頼むときにピッタリな、日常的でカジュアルな表現ですよ。
Set it on its end, or it'll look crooked.
それを垂直に立てないと、曲がって見えちゃうよ。
回答
・Put on 〇〇 vertically
・Place 〇〇 vertically
1. put on 〇〇 vertically
「垂直に(〇〇を)立てる」
ある特定の場所にものを立てることを「put on」という熟語で表すことができます。形容動詞の「垂直に」の部分は、「vertically」で表しましょう。vertical は「垂直」という意味の名詞として使われる単語です。
例文:
It looks terrible if you don’t put that on vertically.
垂直に立てないと見た目が悪いよ。
2. Place 〇〇 vertically
「垂直に立てる」
その他にも、「〜を立てる」は「place 〇〇」という表現を用いることもできます。立てかけたいものを〇〇の部分に入れましょう。
例文:
It doesn’t have a nice appearance if you don’t place it vertically.
垂直に立てないと見た目が悪いよ。
Japan