pooさん
2022/11/14 10:00
垂直に を英語で教えて!
娘に算数を教えているので、「2つの直線が垂直に交わると直角ができるよ」と言いたいです。
回答
・Vertically
・Perpendicular
・Straight up and down
When two lines intersect vertically, they form a right angle.
「2つの直線が垂直に交わると、直角ができるよ。」
「Vertically」は英語で「垂直に」という意味を持つ形容詞で、物理的な方向性を示す場面で使われます。直立するものや上下に長いもの、水平線に対して90度の位置関係を指す場合に使用します。さらに、組織やシステムが階層的に構築されていることを「垂直的」と表現することもあります。例えば、「ビルは垂直に立っている」「業務を垂直に分ける」などの文脈で使用します。
When two lines intersect perpendicularly, they form a right angle.
「2つの直線が垂直に交わると、直角ができるよ。」
When two lines meet straight up and down, they form a right angle.
「2つの直線が上下に直角に交わると、直角ができるのよ。」
Perpendicularは、特に数学や科学の文脈で使われ、2つの線や面が直角で交差していることを指します。"Straight up and down"は、物や位置が完全に垂直であることを表現するために日常的に使われます。例えば、壁画が"straight up and down"でなければならない、あるいは木の木幹が"straight up and down"だと言うことができます。しかし、壁画が"perpendicular"でなければならないとか木の木幹が"perpendicular"だとは通常言いません。
回答
・vertically
ご質問誠にありがとうございます。
質問いただいた内容ですと、下記のような回答になるかと思います。
「垂直な」▶︎vertical を主に使います。
「垂直に」▶︎verticallyを主に使います。
「垂直に線を引く」▶︎draw a line vertically
「垂直跳び」は"vertical jump"
対して「水平」は"holizontality"、「【水平な」は"holizontal"になります。
質問者様のお役に立てれば幸いでございます。
英語学習頑張ってくださいね。
応援しています!