Hiramo

Hiramoさん

2023/08/08 12:00

人並み以上 を英語で教えて!

難しい目標を掲げたので、「人並み以上の努力と忍耐がいる」と言いたいです。

0 355
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 22:10

回答

・extraordinary
・uncommon / unusual

「人並み以上」は上記の表現があります。

1. 質問の内容は次のように表現できます。
I need to have more extraordinary effort and patience.
人並み以上の努力と忍耐がいる。

「並外れた」「驚くべき」は形容詞 extraordinary で表します。
→ more extraordinary effort and patience
人並み以上の努力と忍耐。
→ She has an extraordinary skill of the calculation.
彼女は人並み以上の計算のスキルがある。

2. 「非凡な」「まれにみる」は uncommon や unusual で表します。
→ It's necessary to have an uncommon / unusual effort and patience.
人並み以上の努力と忍耐がいる。
☆ポイント
uncommon / unusual effort and patience = 非凡な努力と忍耐 → 人並み以上の努力と忍耐
※ un は後に続く単語の意味を否定にする働きをします。
uncommon = 非凡な
unusual = 非日常な
unable = 出来ない

例文
She is a woman of / with an extraordinary energy.
彼女は並外れたエネルギーを持つ女性です。

It was uncommon / unusual that you completed it alone.
それを一人でやり遂げるとは非凡だ。

役に立った
PV355
シェア
ポスト