
fumieさん
2023/07/31 16:00
軒並み を英語で教えて!
新製品のリリース後、顧客から「軒並み評価」を受けたことを英語で報告したいです。
回答
・across the board
「軒並み」は上記のように表します。
across the board はお決まりの熟語で、すべての範囲に及ぶことを表現します。そもそも board という単語には「委員会」という意味がありますが、 across the board とすると、「軒並み」または「全面的に」という熟語になります。
例文
The new product received positive feedback across the board.
新製品のリリース後、顧客から軒並み評価を受けた。
feedback は日本語の「フィードバック」の意味とほぼ同じで、相手からの「内容のある回答」または「評価」という意味です。この例文では positive を加えることで高く「評価」されているニュアンスを出しています。
少しでも参考になれば幸いです!

質問ランキング

質問ランキング