Kanemoto

Kanemotoさん

Kanemotoさん

人事担当 を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

会社で、同僚に、「その件については人事担当に聞いて」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/17 00:00

回答

・Human Resources Representative
・HR Manager
・Personnel Officer

You should ask the Human Resources representative about that.
「その件については、人事担当に聞いてみてください。」

人事代表(Human Resources Representative)は、企業の人事部門で働くスタッフの一つで、従業員や求職者と企業の間をつなぐ役割を果たします。採用、教育研修、人事評価、給与計算、福利厚生など、人事業務全般を担当します。また、労働法や企業の人事ポリシーに関する質問に答えるなど、社員の相談窓口となることもあります。企業が新たな人材を募集する際、求職者と面接を行うのも人事代表の役割です。従って、求職者との面接や社員の問題解決、新規採用などのシチュエーションで使えます。

You should ask the HR manager about that issue.
「その件については、人事担当に聞いた方が良いですよ。」

You should ask the Personnel Officer about that.
「その件については人事担当に聞いてみてください。」

HR ManagerとPersonnel Officerは、どちらも人事部門で働く役職ですが、その役割と責任が異なります。HR Managerは人事部門全体を管理し、戦略的な人事計画を策定し、実行します。一方、Personnel Officerはより特定のタスクに集中し、従業員の採用、研修、給与計算などの日々の人事業務を担当します。ネイティブスピーカーはこれらの役職を使い分けます。例えば、企業の人事戦略について話すときはHR Managerを、具体的な人事業務について話すときはPersonnel Officerを使用します。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 21:57

回答

・human resources

「人事担当」は、”human resources”や”personnel”と表現します。
どちらを使用してもOKですが、通常は”human resources”を使用し、”HR”と略されて使用されます。
“personnel”はどちらかというと表現として古いものになってますので、現代ではあまり利用されない単語です。ですのでここでは”human resources”を使用しましょう。
「〜に聞いて」は、”ask”を使用しましょう。「その件について」は、シンプルに”about it”でOKでしょう。

例文)
Please ask human resources about it.
「その件については人事担当に聞いて」

0 249
役に立った
PV249
シェア
ツイート