Namie

Namieさん

2023/08/08 12:00

人となり を英語で教えて!

誰とでも仲良くなる人がいるので、「相手の人となりもきちんと見なきゃだめだよ」と言いたいです。

0 251
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/29 12:08

回答

・What someone is like as a person
・someone's character

「What someone is like as a person」は、人の外見や肩書ではなく「性格や人柄」を尋ねる表現です。

「彼ってどんな人?」と、その人の内面や本質的な人間性を知りたい時に使えます。初対面の人について聞いたり、誰かの性格を説明したりするカジュアルな会話で役立ちますよ。

You need to be more careful about what someone is like as a person.
相手が人としてどんな人なのか、もっと慎重に見極めないとだめだよ。

ちなみに、〇〇さんって意外と面白い人なんだよ」のように、本題とは別に、相手の性格に関する豆知識やちょっとした情報を付け加える時に使います。会話の流れを壊さずに、その人の新たな一面や親しみやすい情報をさりげなく伝えるのに便利です。噂話っぽくならないように、ポジティブな内容で使うのがおすすめです。

You need to be a better judge of someone's character before you get so friendly.
相手の人となりをもう少し見極めてから、そんなに親しくならないとだめだよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/27 22:02

回答

・personality
・character

personality
人となり

personality は「性格」「人柄」「人となり」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「人と人との関係性の中に生じる性格」という意味を表す表現になります。

You also have to take a good look at the other person's personality.
(相手の人となりもきちんと見なきゃだめだよ。)

character
人となり

character も「性格」「人となり」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「その人、本人が元々備えている性格」という意味を表す表現になります。

To be honest, I'm so interested in his character.
(正直言って、彼の人となりにすごく興味がある。)

役に立った
PV251
シェア
ポスト