kastumi Yさん
2024/08/01 10:00
となりの席に移ろう を英語で教えて!
自分たちの席の近くでタバコを吸っている人がいるので、友達に「隣の出来に移ろう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・We should move on to the next seats.
・Let's move on the next seats.
We should move on to the next seats.
となりの席に移ろう。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」というようなニュアンスでも使えます。また、move は「移る」「移動する」「引っ越す」などの意味を表す動詞ですが、「感動させる」という意味も表せます。
I don't like the smell of cigarettes. We should move on to the next seats.
(タバコの匂いが苦手なんだ。隣の席に移ろう。)
Let's move on the next seats.
隣の席に移ろう。
let's は let us の略で「〜しよう」という意味を表せます。(let は使役動詞として「〜させる」という意味を表せます。)
For now, let's move on the next seats.
(とりあえず、隣の席に移ろう。)